Alternative Magieregeln

  • Ah, ich konnte mir selber weiter helfen. Die Seite war wohl nur temporär down.
    Da es aber dennoch ein sehr interessanter Artikel ist, poste ich ihn einfach mal hier. Vielleicht startet er ja sogar eine kleine Diskussion:
    http://www.guildcompanion.com/…08/oct/strangemagics.html
    Meine Meinung: Ich habe es zwar noch nicht ausprobiert, finde die Idee aber sehr gut und stimmig. So unterscheiden sich die Magiebereiche einfach besser, nämlich endlich auch in den Regeln.

    :rolleyes:

  • An dieser Stelle will ich auch mal ein großes Lob an die Jungs vom Guild Companion aussprechen! :thumbup:
    Die Anfrage war unkompliziert und schnell beantwortet und offensichtlich haben die sich sogar gefreut, dass sich jemand ihres Materials annehmen will.
    Wenn jemand von euch also noch einen schönen Artikel dort entdeckt, kann man sicherlich erneut anfragen wegen einer Übersetzung (auch wenn ich damit warten würde, bis wir gezeigt haben, dass wir das können und auch sauber machen). Und wer weiß, vielleicht können wir ja mal einen Artikel ins englische übersetzen und dort einbringen... :P

    Ignorance is not a crime, it's just a shame.


    Warren Sapp, former DT, Tampa Bay Buccaneers

  • Weiß eigentlich jemand, wie man den Begriff "opportunity action" übersetzt? Ich bin mir sicher, dass es sich um einen offiziellen Begriff handelt, aber ich weiß nicht, wie er im deutschen Regelwerk übersetzt wurde...

    Ignorance is not a crime, it's just a shame.


    Warren Sapp, former DT, Tampa Bay Buccaneers

  • Weiß eigentlich jemand, wie man den Begriff "opportunity action" übersetzt? Ich bin mir sicher, dass es sich um einen offiziellen Begriff handelt, aber ich weiß nicht, wie er im deutschen Regelwerk übersetzt wurde...

    Ich hab im GRW nachgesehen auf S.66 Kap.18.7 ist eine "Gelegenheitsaktion" beschrieben. Dem Text nach ist eine Gelegenheitsaktion eine Aktion die man bei einem vorher bestimmten Ereignis ausführt und ansagen muss. Man kann keine anderen Aktionen ausführen solange die Gelegenheitsaktion nicht beendet oder widerrufen wurde. Hoffe das ist das was du gesucht hast Rubycon.

  • Im Arcane Companion gibt es eine Tabelle der kritischen Treffer für Mana Criticals. Lt. der zugehörigen Spruchliste und der Wirkung der Zauber würde ich Mana als reine magische Energie deuten. Im Endeffekt ist "Mana" hier aber wohl einfach ein Eigenname und daher gar nicht zu übersetzen.

  • Was könnte man denn dann alternativ dazu nehmen, wenn es um magische Verbrennungen geht? Elektrizität?


    Oder wären die 13mann damit einverstanden, die Mana-Criticals zu übersetzen und im Fanzine quasi als "Preview" für das Buch über arkane Magie zu veröffentlichen? :P

    Ignorance is not a crime, it's just a shame.


    Warren Sapp, former DT, Tampa Bay Buccaneers

  • Was könnte man denn dann alternativ dazu nehmen, wenn es um magische Verbrennungen geht? Elektrizität?


    Ich persönlich würde, solange das Arcane Companion nicht auf Deutsch erschienen ist, auf das englische Buch verweisen. Oder benötigst Du für Deine Übersetzung wirklich die komplette Tabelle der Mana Criticals?

  • Nein, das nicht. Aber wenn ich in der Übersetzung bei den magischen Verbrennungen auf Mana Crticals verweise und diese noch gar nicht auf Deutsch da sind, finde ich persönlich das ziemlich unbefriedigend...

    Ignorance is not a crime, it's just a shame.


    Warren Sapp, former DT, Tampa Bay Buccaneers

  • Bevor man stattdessen einfach auf die Elektrizität-Criticals verweist, würde ich es eher so halten, daß man die Mana Criticals im Text erwähnt und in einer Fußnote eine Bemerkung einfügt, die besagt, daß es die Liste der Mana Criticals im bisher noch nicht übersetzten Arcane Companion gibt und man alternativ die kritischen Treffer für Elektrizität verwenden kann. Ansonsten ist die Übersetzung in dem Moment nicht mehr korrekt, sobald einmal das Arcane Companion übersetzt sein sollte.

  • Bevor man stattdessen einfach auf die Elektrizität-Criticals verweist, würde ich es eher so halten, daß man die Mana Criticals im Text erwähnt und in einer Fußnote eine Bemerkung einfügt, die besagt, daß es die Liste der Mana Criticals im bisher noch nicht übersetzten Arcane Companion gibt und man alternativ die kritischen Treffer für Elektrizität verwenden kann. Ansonsten ist die Übersetzung in dem Moment nicht mehr korrekt, sobald einmal das Arcane Companion übersetzt sein sollte.

    Gute Empfehlung; würde ich auch so machen!