Das Zauberbuch weist im Gegensatz zum Grundregelwerk endlich lesbare Schrift auf. Danke auch für die grossen, fetten
Tabellen und das neue Papier.
Lediglich die Excel-artigen Tabellen im Buch sind aufgrund des zu fetten Rahmens schlecht lesbar und die Schrift bei den einzelnen Zaubern ist
immer noch ein Tick zu klein, allerdings wohl unvermeidbar, das sonst eine Liste nicht mehr auf eine Seite passt.
Die Übersetzung ist allerdings nicht perfekt, es schleichen sich zuviele anglizistische Ausdrücke ein, die es im Deutschen so gar nicht gibt.
(z.B. bei ihrem lokalen Spielehändler). Einige wenige Sätze sind so holprig übersetzt, dass man den Sinn nicht erkennen kann, ohne das Original daneben zu sehen.