Fehler in der deutschen Version

  • Hallo zusammen,


    ich bin gerade dabei die deutsche Travellerausgabe zu lesen. Dabei sind mir ein paar Fehler aufgefallen.
    Vielleicht kann man sie bei einer hoffentlich nötigen Neuauflage korrigieren?


    Seite 69, 2 Spalte, 5 Abschnitt, unter Hauptaktionen-Verschiedenes 5 Punkt der Aufzählung: Es ist von einem Ortillerieangriff die Rede. Es wird doch wohl ein Arttillerieangriff gemeint sein.
    Seite 101, 2 Spalte, 2 Abschnitt IR-Chamäleon: Der Text wird nach dem Preis noch Mal wiederholt.


    Das soll hier keine kleinkarierte Meckerei sein sondern nur eine Hilfe für ein möglichst fehlerfreies Produkt.


    Gruß Jochen

  • Seite 69:
    Nein. Ortillerie ist die Abkürzung für orbitale Artillerie (siehe S. 59, Spezialisierung Ortillerie unter der Fertigkeit Bordschütze). Ist also schon ganz richtig so.


    Seite 101:
    Da hast Du recht. Einmal hätte gereicht ;)