Es sind wieder einige Begriffe aufgetaucht, bei denen es sich schwierig gestaltet "coole" deutsche Übersetzungen bzw. Abkürzungen zu finden. Zum einen ist da der Schiffstyp "battle rider" - Dabei handelt es sich um nicht sprungfähige Kriegsschiffe, die keinen Platz für einen Sprungantrieb und entsprechend Treibstoff benötigen, und daher dieselbe Bewaffnung wie ein Schlachtschiff aber mit einem viel kleinerem Rumpf transportieren können. Diese Schiffe werden z.B. von Versorgungsschiffen losgeschickt, und auf eventuelle Gegner "gehetzt. "Kriegsreiter" oder "Schlachtreiter" klingt aber eventuell etwas unpassend.
Ein weiteres Problem bereiten einige Abkürzungen aus dem Englischen, und zwar für die Geschwaderformationen:
battle squadron = BatRon, Schlacht(schiff)geschwader
cruiser squadron = CruRon, Kreuzergeschwader
assault squadron = AssaultRon
Carrier squadron = CarRon
Die Lösungen sind auch von besonderer Bedeutung für High Guard. Über Vorschläge würde ich mich freuen.
Grüße bbob